Territorios en formación constituye una plataforma de divulgación de la producción académica relacionada con los programas de postgrado del Departamento de Urbanística y Ordenación del Territorio de la ETSAM–UPM proporcionando una vía para la publicación de los artículos científicos y los trabajos de investigación del alumnado y garantizando su excelencia gracias a la constatación de que los mismos han tenido que superar un tribunal fin de máster o de los programas de doctorado del DUyOT.
Normas autores/as
Formato y extensión: Los trabajos publicados en Territorios en Formación se ajustarán al formato de artículo científico. No sobrepasará las 15 páginas en formato UNE A-4 según la plantilla de la publicación, que incluirán título, resumen y palabras clave en castellano e inglés, bibliografía y, en su caso, ilustraciones, gráficos y anexos. La plantilla puede encontrarse en el siguiente link: http://polired.upm.es/public/journals/12/190530TenF_Plantilla_articulos.doc
Título del trabajo: No contendrá ni abreviaturas, ni notas o llamadas a notas al pie en el mismo.
Autor: Bajo el título ira/n el/los nombre/s del/los autor/es y del tutor incluyéndose a pie de página, filiación así como e-mail.
Resumen obligatorio: Al comienzo del texto deberá escribirse obligatoriamente un resumen de su contenido, no un índice, inferior a 200 palabras con el objeto, metodología y conclusiones del texto. El resumen no deberá repetir párrafos o frases contenidas en el cuerpo del texto del artículo, debe ir sin notas al pie y debe estar redactado en castellano e inglés.
Palabras clave: Se incluirá un máximo de seis palabras clave. Se recomienda no repetir términos ya presentes en el título del artículo. Se evitarán asimismo términos obvios como ‘planificación‘, ‘urbanismo‘, etc.
Texto: Se trabajará en el formato de la plantilla de Territorios en Formación. Los textos se organizarán en apartados numerados correlativamente (1., 2., etc.); en caso de subapartados éstos se numerarán del modo 1.1, 1.2, etc. Los títulos de los apartados irán en negrita y los de los subapartados en cursiva, todos ellos en letra minúscula y en el mismo tipo y tamaño de letra que el empleado en el resto del texto.
Gráficos e imágenes: Las imágenes deben proporcionarse ya insertadas en el archivo de texto y como archivos independientes. Se podrán incorporar un máximo de 10 imágenes. Las figuras, imágenes, gráficos y otros elementos iconográficos que acompañen al texto se numerarán consecutivamente. Cada ilustración incorporará un pie de figura numerado, con su título correspondiente y, en su caso, las notas explicativas necesarias. Como para las citas de texto, habrá de proporcionarse la fuente de la figura.
Citas: Todo dato o idea perteneciente a otro autor ha de ser referido como tal, proporcionando la correspondiente referencia bibliográfica. Las citas textuales deben especificar, además, la(s) página(s) en que aparece el texto reproducido. Los autores han de respetar al pie de la letra los originales, incluso si éstos contienen errores manifiestos (en cuyo caso se empleará entre corchetes la expresión sic). Cualquier interpolación se incluirá asimismo entre corchetes, incluso si se trata de una mera sustitución de mayúsculas o minúsculas para dar continuidad al hilo del texto. Para omitir partes del texto en el interior de las citas se emplearán puntos suspensivos entre corchetes.
Las citas breves (máximo tres líneas o 35 palabras) deberán incorporarse entrecomilladas (comillas angulares) en continuidad con el texto común y en su mismo estilo. Para citas correspondientes a obras originalmente escritas en un idioma distinto al castellano deberá proporcionarse la versión original e incorporarse en nota al pie la traducción indicando bien la edición castellana de la que se toma, bien la traducción propia.
Las citas largas (más de tres líneas o 35 palabras) se incorporarán en párrafo aparte, sangrado. En este caso no se empleará entrecomillado general y, para obras originalmente escritas en un idioma distinto al castellano, se proporcionará sólo la traducción (con el mismo criterio señalado en el párrafo anterior para traducciones propias); en caso de polisemias o términos especiales, podrán incorporarse entre corchetes las palabras en idioma original inmediatamente después de su traducción (ej. «Según Hegel, la superación [Aufheben] de las contradicciones…»).
Las citas no han de emplear cursiva, salvo que éstas figuren en los originales o se desee introducir énfasis en ciertos conceptos o giros, especificando al final de la cita y entre paréntesis «(énfasis añadido)».
Notas a pie: Las notas al texto se proporcionarán a pie de página. Las llamadas de nota aparecerán con números arábigos correlativos, en superíndice sin paréntesis. Las notas a pie serán breves y sintéticas, incluyendo exclusivamente aclaraciones en paralelo al decurso del texto principal. En ningún caso se emplearán para proporcionar referencias bibliográficas —que deben aparecer en continuidad con la cita—, salvo en el caso de citas a partir de fuentes secundarias, en cuyo caso deberá introducirse nota al pie al final de la cita, indicando en el texto de la nota «Cit. en ‘autor‘ (fecha‘)».
Referencias bibliográficas: Se seguirá el sistema autor-año, prescindiendo de referencias completas en el cuerpo del texto o las notas a pie —en los que sólo aparecerá una referencia breve al autor y año de publicación de la obra citada— y reuniendo todas las obras citadas o referidas en el texto en un apartado final de Referencias bibliográficas. Las referencias en el texto aparecerán entre paréntesis y especificarán el apellido del autor y el año de la edición citada y el número de la(s) página(s) en caso de acompañar a citas textuales (ej.: “si bien es cierto que «la ciudad es el ámbito en donde acostumbra a tener lugar la interacción efectiva y afectiva entre el espacio y la sociedad» (Duch, 2002:23)”). En caso de que el nombre del autor aparezca en el hilo del texto, se suprimirá del paréntesis (ej.: “si, como sugiere Duch, «la ciudad es el ámbito en donde acostumbra a tener lugar la interacción efectiva y afectiva entre el espacio y la sociedad» (2002:23)”).
En caso de referencias múltiples, éstas se separarán por punto y coma y se ordenarán cronológicamente [ej. (Squires, 1994; Harvey, 2006), (Giddens, 1981; 1984)]. En caso de dos autores, se incluirá el apellido de ambos [ej. (Doise & Palmonari, 1984)]; en caso de tres o más autores se indicará el apellido del primer autor seguido de et al, introduciendo en la referencia bibliográfica final el nombre de todos los autores. En caso de obras correspondientes a autores diferentes con el mismo apellido se incorporará la inicial del nombre en la referencia breve [ej. (R. Williams, 1980)]. El formato de las referencias completas en el apartado final será el siguiente:
Monografías:
APELLIDO(S), Nombre (Año de edición) Título del libro (Nº de edición) Ciudad de edición: Editorial [Traducción castellano: (Año de edición) Título de la traducción, Nº de edición, Ciudad de edición: Editorial].
Ejemplo: HARVEY, David (2006) Paris, capital of modernity (1ª ed.) New York: Routledge [traducción castellano (2008) París, capital de la modernidad (1ª ed.) Madrid: Akal] .
Partes de monografías:
APELLIDO(S), Nombre (Año de edición) “Título del capítulo”. En: Responsabilidad de la obra completa, Título de la obra (Nº de edición) Ciudad de edición: Editorial [Traducción castellano: (Año de edición) Título de la traducción, Nº de edición, Ciudad de edición: Editorial].
Ejemplo: PAPAYANIS, Nicholas (2001) “L´emergence de l´urbanisme moderne à Paris”. En: Bowie, K. (ed.) La modernité avant Haussmann. Formes de l'espace urbain à Paris, 1801-1853, (1ª ed.), Paris: Recherches.
Artículos de publicaciones en serie:
APELLIDO(S), Nombre (Año de publicación) “Título del artículo”, Título de la publicación, Localización en el documento fuente: volumen, número, páginas.
Ejemplos: FALUDI, Andreas (2003) “Un asunto inacabado: la ordenación territorial europea en el primer decenio del siglo XXI”, Urban 8, pp: 19-34.
Ponencias en congresos con actas publicadas:
Se citan como parte de una monografía, indicando en el equivalente al título de la monografía Actas del Congreso…
Tesis no publicadas:
APELLIDO(S), Nombre (Año de lectura de la tesis) Título de la tesis, Tesis Doctoral, Centro y Universidad donde se presentó.
Ejemplo: Alonso Teixidor, Luís Felipe (1999) Reindustrialización y territorio en la crisis económica de los años 70: nuevos procesos y patrones en el espacio industrial madrileño, Tesis Doctoral, Escuela Técnica Superior de Arquitectura, Universidad Politécnica de Madrid.
Legislación:
País. Título. Publicación, fecha de publicación, número, páginas.
Ejemplo: España. Ley orgánica 10/1995, de 23 de noviembre, del Código penal. Boletín Oficial del Estado, 24 de noviembre de 1995, núm. 281, p. 33987.
Páginas web:
APELLIDO(S), Nombre (Año de publicación) “Título del texto o página”, disponible en ‘dirección url‘, fecha de consulta.
Ejemplos: LUCAS IGLESIAS, Raúl (2010) “La reformulación de los elementos del Estado”, disponible en http://www.urbanismo.com/la-reformulacion-de-los-elementos-del-estado-, fecha de consulta: 28-02-2010.
Título del trabajo: No contendrá ni abreviaturas, ni notas o llamadas a notas al pie en el mismo.
Autor: Bajo el título ira/n el/los nombre/s del/los autor/es y del tutor incluyéndose a pie de página, filiación así como e-mail.
Resumen obligatorio: Al comienzo del texto deberá escribirse obligatoriamente un resumen de su contenido, no un índice, inferior a 200 palabras con el objeto, metodología y conclusiones del texto. El resumen no deberá repetir párrafos o frases contenidas en el cuerpo del texto del artículo, debe ir sin notas al pie y debe estar redactado en castellano e inglés.
Palabras clave: Se incluirá un máximo de seis palabras clave. Se recomienda no repetir términos ya presentes en el título del artículo. Se evitarán asimismo términos obvios como ‘planificación‘, ‘urbanismo‘, etc.
Texto: Se trabajará en el formato de la plantilla de Territorios en Formación. Los textos se organizarán en apartados numerados correlativamente (1., 2., etc.); en caso de subapartados éstos se numerarán del modo 1.1, 1.2, etc. Los títulos de los apartados irán en negrita y los de los subapartados en cursiva, todos ellos en letra minúscula y en el mismo tipo y tamaño de letra que el empleado en el resto del texto.
Gráficos e imágenes: Las imágenes deben proporcionarse ya insertadas en el archivo de texto y como archivos independientes. Se podrán incorporar un máximo de 10 imágenes. Las figuras, imágenes, gráficos y otros elementos iconográficos que acompañen al texto se numerarán consecutivamente. Cada ilustración incorporará un pie de figura numerado, con su título correspondiente y, en su caso, las notas explicativas necesarias. Como para las citas de texto, habrá de proporcionarse la fuente de la figura.
Citas: Todo dato o idea perteneciente a otro autor ha de ser referido como tal, proporcionando la correspondiente referencia bibliográfica. Las citas textuales deben especificar, además, la(s) página(s) en que aparece el texto reproducido. Los autores han de respetar al pie de la letra los originales, incluso si éstos contienen errores manifiestos (en cuyo caso se empleará entre corchetes la expresión sic). Cualquier interpolación se incluirá asimismo entre corchetes, incluso si se trata de una mera sustitución de mayúsculas o minúsculas para dar continuidad al hilo del texto. Para omitir partes del texto en el interior de las citas se emplearán puntos suspensivos entre corchetes.
Las citas breves (máximo tres líneas o 35 palabras) deberán incorporarse entrecomilladas (comillas angulares) en continuidad con el texto común y en su mismo estilo. Para citas correspondientes a obras originalmente escritas en un idioma distinto al castellano deberá proporcionarse la versión original e incorporarse en nota al pie la traducción indicando bien la edición castellana de la que se toma, bien la traducción propia.
Las citas largas (más de tres líneas o 35 palabras) se incorporarán en párrafo aparte, sangrado. En este caso no se empleará entrecomillado general y, para obras originalmente escritas en un idioma distinto al castellano, se proporcionará sólo la traducción (con el mismo criterio señalado en el párrafo anterior para traducciones propias); en caso de polisemias o términos especiales, podrán incorporarse entre corchetes las palabras en idioma original inmediatamente después de su traducción (ej. «Según Hegel, la superación [Aufheben] de las contradicciones…»).
Las citas no han de emplear cursiva, salvo que éstas figuren en los originales o se desee introducir énfasis en ciertos conceptos o giros, especificando al final de la cita y entre paréntesis «(énfasis añadido)».
Notas a pie: Las notas al texto se proporcionarán a pie de página. Las llamadas de nota aparecerán con números arábigos correlativos, en superíndice sin paréntesis. Las notas a pie serán breves y sintéticas, incluyendo exclusivamente aclaraciones en paralelo al decurso del texto principal. En ningún caso se emplearán para proporcionar referencias bibliográficas —que deben aparecer en continuidad con la cita—, salvo en el caso de citas a partir de fuentes secundarias, en cuyo caso deberá introducirse nota al pie al final de la cita, indicando en el texto de la nota «Cit. en ‘autor‘ (fecha‘)».
Referencias bibliográficas: Se seguirá el sistema autor-año, prescindiendo de referencias completas en el cuerpo del texto o las notas a pie —en los que sólo aparecerá una referencia breve al autor y año de publicación de la obra citada— y reuniendo todas las obras citadas o referidas en el texto en un apartado final de Referencias bibliográficas. Las referencias en el texto aparecerán entre paréntesis y especificarán el apellido del autor y el año de la edición citada y el número de la(s) página(s) en caso de acompañar a citas textuales (ej.: “si bien es cierto que «la ciudad es el ámbito en donde acostumbra a tener lugar la interacción efectiva y afectiva entre el espacio y la sociedad» (Duch, 2002:23)”). En caso de que el nombre del autor aparezca en el hilo del texto, se suprimirá del paréntesis (ej.: “si, como sugiere Duch, «la ciudad es el ámbito en donde acostumbra a tener lugar la interacción efectiva y afectiva entre el espacio y la sociedad» (2002:23)”).
En caso de referencias múltiples, éstas se separarán por punto y coma y se ordenarán cronológicamente [ej. (Squires, 1994; Harvey, 2006), (Giddens, 1981; 1984)]. En caso de dos autores, se incluirá el apellido de ambos [ej. (Doise & Palmonari, 1984)]; en caso de tres o más autores se indicará el apellido del primer autor seguido de et al, introduciendo en la referencia bibliográfica final el nombre de todos los autores. En caso de obras correspondientes a autores diferentes con el mismo apellido se incorporará la inicial del nombre en la referencia breve [ej. (R. Williams, 1980)]. El formato de las referencias completas en el apartado final será el siguiente:
Monografías:
APELLIDO(S), Nombre (Año de edición) Título del libro (Nº de edición) Ciudad de edición: Editorial [Traducción castellano: (Año de edición) Título de la traducción, Nº de edición, Ciudad de edición: Editorial].
Ejemplo: HARVEY, David (2006) Paris, capital of modernity (1ª ed.) New York: Routledge [traducción castellano (2008) París, capital de la modernidad (1ª ed.) Madrid: Akal] .
Partes de monografías:
APELLIDO(S), Nombre (Año de edición) “Título del capítulo”. En: Responsabilidad de la obra completa, Título de la obra (Nº de edición) Ciudad de edición: Editorial [Traducción castellano: (Año de edición) Título de la traducción, Nº de edición, Ciudad de edición: Editorial].
Ejemplo: PAPAYANIS, Nicholas (2001) “L´emergence de l´urbanisme moderne à Paris”. En: Bowie, K. (ed.) La modernité avant Haussmann. Formes de l'espace urbain à Paris, 1801-1853, (1ª ed.), Paris: Recherches.
Artículos de publicaciones en serie:
APELLIDO(S), Nombre (Año de publicación) “Título del artículo”, Título de la publicación, Localización en el documento fuente: volumen, número, páginas.
Ejemplos: FALUDI, Andreas (2003) “Un asunto inacabado: la ordenación territorial europea en el primer decenio del siglo XXI”, Urban 8, pp: 19-34.
Ponencias en congresos con actas publicadas:
Se citan como parte de una monografía, indicando en el equivalente al título de la monografía Actas del Congreso…
Tesis no publicadas:
APELLIDO(S), Nombre (Año de lectura de la tesis) Título de la tesis, Tesis Doctoral, Centro y Universidad donde se presentó.
Ejemplo: Alonso Teixidor, Luís Felipe (1999) Reindustrialización y territorio en la crisis económica de los años 70: nuevos procesos y patrones en el espacio industrial madrileño, Tesis Doctoral, Escuela Técnica Superior de Arquitectura, Universidad Politécnica de Madrid.
Legislación:
País. Título. Publicación, fecha de publicación, número, páginas.
Ejemplo: España. Ley orgánica 10/1995, de 23 de noviembre, del Código penal. Boletín Oficial del Estado, 24 de noviembre de 1995, núm. 281, p. 33987.
Páginas web:
APELLIDO(S), Nombre (Año de publicación) “Título del texto o página”, disponible en ‘dirección url‘, fecha de consulta.
Ejemplos: LUCAS IGLESIAS, Raúl (2010) “La reformulación de los elementos del Estado”, disponible en http://www.urbanismo.com/la-reformulacion-de-los-elementos-del-estado-, fecha de consulta: 28-02-2010.
Lista de comprobación para la preparación de envíos
Todos los envíos deben cumplir los siguientes requisitos.
- El envío no ha sido publicado previamente ni se ha enviado previamente a otra revista (o se ha proporcionado una explicación en Comentarios al / a la editor/a).
- El fichero enviado está en formato OpenOffice, Microsoft Word, RTF, o WordPerfect.
- Se han añadido direcciones web para las referencias donde ha sido posible.
- El texto tiene interlineado simple; el tamaño de fuente es 12 puntos; se usa cursiva en vez de subrayado (exceptuando las direcciones URL); y todas las ilustraciones, figuras y tablas están dentro del texto en el sitio que les corresponde y no al final del todo.
- El texto cumple con los requisitos bibliográficos y de estilo indicados en las Normas para autoras/es, que se pueden encontrar en Acerca de la revista.
- Si esta enviando a una sección de la revista que se revisa por pares, tiene que asegurase que las instrucciones en Asegurando de una revisión a ciegas) han sido seguidas.